Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Salut, and welcome to Romanian Survival Phrases, brought to you by RomanianPod101.com
This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Romania. You'll be surprised at how far a little Romanian will go.
Now before we jump in, remember to stop by RomanianPod101.com.
There, you’ll find the accompanying PDF lesson notes and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.
In the last lesson, you learned how to get a waiter’s attention and order food and drinks at the restaurant. Once you have the beverages and entrées you ordered, you can enjoy the mouthwatering meal.
BODY
Normally, when the waiter sees that you have finished, he or she will come to your table and politely ask, “Would you like anything else?” In Romanian, this is
Doriți să mai comandați ceva?
Let’s break that down:
(slow) Do-riți să mai co-man-dați ce-va?
Once again:
Doriți să mai comandați ceva?
In this sentence, doriți is a form of the verb which in English is translated as “to wish.”
(slow) Do-riți.
Doriți.
Să mai comandați can be translated as “to order again.”
(slow) Să mai co-man-dați.
Să mai comandați.
and ceva means “something.”
(slow) Ce-va.
Ceva.
Again, the whole question is
Doriți să mai comandați ceva?
If you don’t want to order anything else, say
Nu, mulțumesc.
(slow) Nu, mul-țu-mesc.
You may recall that nu means “no” and mulțumesc means “thank you.”
Nu, mulțumesc.
When you’re ready to leave, you’ll want to ask for the check. In Romanian, “Check, please!” is
Nota de plată vă rog.
Let’s break it down:
(slow) No-ta de pla-tă vă rog.
Once more:
Nota de plată vă rog.
Nota de plată literally means “the note of payment”, but is translated in English as “the check”.
And after that we have vă rog, an expression that you are already acquainted with.
Here’s the whole sentence:
Nota de plată vă rog.
(slow) No-ta de pla-tă vă rog.
Nota de plată vă rog.
REVIEW
Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so mult noroc , which means "Good luck!" in Romanian.
“Would you like anything else?”
(3 sec) Doriți să mai comandați ceva?
(slow) Do-riți să mai co-man-dați ce-va?
Doriți să mai comandați ceva?
“No, thank you.”
(3 sec) Nu, mulțumesc.
(slow) Nu, mul-țu-mesc.
Nu, mulțumesc.
“Check, please.”
(3 sec) Nota de plată vă rog.
(slow) No-ta de pla-tă vă rog.
Nota de plată vă rog.

Outro

All right, that's all for this lesson!
Remember to stop by RomanianPod101.com and pick up the accompanying PDF lesson notes.
If you stop by, be sure to leave us a comment.
Pa!

Comments

Hide