Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Idioms Using the Word "A Face" Meaning "Make"
Michael: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. I'm Michael.
Anna: And I'm Anna!
Michael: This is Must-Know Romanian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 5. In this lesson you'll learn Idioms Using the Word "A Face" Meaning "Make."
Michael: This verb can have lots of meanings. Let's use some of the most common ones.
SLANG EXPRESSIONS
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are:
Anna: a face lumină
Anna: a face mișto (de cineva)
Anna: a face (cuiva) în ciudă
Anna: a o face de oaie
Michael: Anna, what's our first expression?
Anna: a face lumină
Michael: literally meaning "make light." But, when it's used as a slang expression, it means "clarify."
Anna: [SLOW] a face lumină [NORMAL] a face lumină
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: a face lumină
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to say things cleared up.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Să mergem la un judecător să ne facă lumină în cazul ăsta. [SLOW] Să mergem la un judecător să ne facă lumină în cazul ăsta.
Michael: "Let's go to a judge to clarify our case."
Anna: [NORMAL] Să mergem la un judecător să ne facă lumină în cazul ăsta.
Michael: Okay, what's the next expression?
Anna: a face mișto (de cineva)
Michael: literally meaning "make cool of someone." But, when it's used as a slang expression, it means "make fun of (someone)."
Anna: [SLOW] a face mișto (de cineva) [NORMAL] a face mișto (de cineva)
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: a face mișto (de cineva)
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to say someone is fooled.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Nu mai face mișto de mine! [SLOW] Nu mai face mișto de mine!
Michael: "Don't make fun of me anymore!"
Anna: [NORMAL] Nu mai face mișto de mine!
Michael: Okay, what's our next expression?
Anna: a face (cuiva) în ciudă
Michael: literally meaning "in spite." But, when it's used as a slang expression, it means "disoblige (someone)."
Anna: [SLOW] a face (cuiva) în ciudă [NORMAL] a face (cuiva) în ciudă
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: a face (cuiva) în ciudă
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to say someone is bothered on purpose.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Și-a luat mașină nouă ca să îmi facă mie în ciudă. [SLOW] Și-a luat mașină nouă ca să îmi facă mie în ciudă.
Michael: "He bought a new car just to disoblige me."
Anna: [NORMAL] Și-a luat mașină nouă ca să îmi facă mie în ciudă.
Michael: Okay, what's the last expression?
Anna: a o face de oaie
Michael: literally meaning "make it a sheep." But, when it's used as a slang expression, it means "make a mistake, fail."
Anna: [SLOW] a o face de oaie [NORMAL] a o face de oaie
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: a o face de oaie
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you want to say someone made a terrible mistake.
Michael: Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Ai făcut-o de oaie de data asta! [SLOW] Ai făcut-o de oaie de data asta!
Michael: "You've made a terrible mistake this time!"
Anna: [NORMAL] Ai făcut-o de oaie de data asta!
QUIZ
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Michael: You want to fool someone and make fun.
[pause - 5 sec.]
Anna: a face mișto (de cineva)
Michael: "make fun of (someone)"
Michael: You want to clear things up.
[pause - 5 sec.]
Anna: a face lumină
Michael: "clarify"
Michael: When a friend makes a terrible mistake.
[pause - 5 sec.]
Anna: a o face de oaie
Michael: "make a mistake, fail"
Michael:Someone is bothered on purpose.
[pause - 5 sec.]
Anna: a face (cuiva) în ciudă
Michael: "disoblige (someone)"

Outro

Michael: There you have it; you have mastered four Romanian Slang Expressions! We have more vocab lists available at RomanianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Anna: La revedere!

Comments

Hide