Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn some common expressions containing numbers
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Michael: Idioms Using Numbers |
Michael: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. I'm Michael. |
Anna: And I'm Anna! |
Michael: This is Must-Know Romanian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 25. In this lesson you'll learn Idioms Containing Numbers. |
Michael: Let's get familiar with some common expressions using numbers. |
SLANG EXPRESSIONS |
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: în doi timpi și trei mișcări |
Anna: a fi cu ochii în patru |
Anna: a face 13 - 14 |
Anna: a lua (pe cineva) la trei păzește |
Michael: Anna, what's our first expression? |
Anna: în doi timpi și trei mișcări |
Michael: literally meaning "in two strokes and three movements." But, when it's used as a slang expression, it means "very quickly." |
Anna: [SLOW] în doi timpi și trei mișcări [NORMAL] în doi timpi și trei mișcări |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: în doi timpi și trei mișcări |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about something done really quickly, without knowing when. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] S-a răzgândit în doi timpi și trei mișcări. [SLOW] S-a răzgândit în doi timpi și trei mișcări. |
Michael: "He changed his mind very quickly." |
Anna: [NORMAL] S-a răzgândit în doi timpi și trei mișcări. |
Michael: Okay, what's the next expression? |
Anna: a fi cu ochii în patru |
Michael: literally meaning "keep one's eyes in four." But, when it's used as a slang expression, it means "watch (oneself)." |
Anna: [SLOW] a fi cu ochii în patru [NORMAL] a fi cu ochii în patru |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: a fi cu ochii în patru |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about someone who acts very careful with every move. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Mai bine am fi cu ochii-n patru. Nu se știe niciodată de unde apare pericolul. [SLOW] Mai bine am fi cu ochii-n patru. Nu se știe niciodată de unde apare pericolul. |
Michael: "We'd better watch ourselves. We never know when danger will appear." |
Anna: [NORMAL] Mai bine am fi cu ochii-n patru. Nu se știe niciodată de unde apare pericolul. |
Michael: Okay, what's our next expression? |
Anna: a face 13 - 14 |
Michael: literally meaning "make 13-14." But, when it's used as a slang expression, it means "be very anxious." |
Anna: [SLOW] a face 13 - 14 [NORMAL] a face 13 - 14 |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: a face 13 - 14 |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about someone waiting to do something and being very eager to do it. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] A făcut 13-14 toată noaptea până i s-a născut fiul. [SLOW] A făcut 13-14 toată noaptea până i s-a născut fiul. |
Michael: "He was very anxious all night till his son was born." |
Anna: [NORMAL] A făcut 13-14 toată noaptea până i s-a născut fiul. |
Michael: Okay, what's the last expression? |
Anna: a lua (pe cineva) la trei păzește |
Michael: literally meaning "take (someone) in three watches." But, when it's used as a slang expression, it means "scold." |
Anna: [SLOW] a lua (pe cineva) la trei păzește [NORMAL] a lua (pe cineva) la trei păzește |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: a lua (pe cineva) la trei păzește |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when someone asks for explanations using a strict voice. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Nu mă mai lua la trei păzește, nu mai sunt copil! [SLOW] Nu mă mai lua la trei păzește, nu mai sunt copil! |
Michael: "Don't scold me, I'm not a child anymore!" |
Anna: [NORMAL] Nu mă mai lua la trei păzește, nu mai sunt copil! |
QUIZ |
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Michael: This describes a situation when being very careful about everything going around. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: a fi cu ochii în patru |
Michael: "watch (oneself)" |
Michael: People say this when something is done without even knowing when it happened. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: în doi timpi și trei mișcări |
Michael: "very quickly" |
Michael: Some parents use a strict voice when asking their children for explanations. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: a lua (pe cineva) la trei păzește |
Michael: "scold" |
Michael: Anxious? Can’t stand waiting? Use this expression to describe the situation. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: a face 13 - 14 |
Michael: "be very anxious" |
Outro |
---|
Michael: There you have it; you have mastered four Romanian Slang Expressions! We have more vocab lists available at RomanianPod101.com so be sure to check them out. Thank you everyone, and see you in another series! |
Anna: La revedere! |
Comments
Hide