Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions related to animals
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Michael: Expressions Related to Animals |
Michael: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. I'm Michael. |
Anna: And I'm Anna! |
Michael: This is Must-Know Romanian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 17. In this lesson you'll learn Expressions Related to Animals. |
Michael: Animals are important in people's lives. Be careful, though, because these expressions have a derogatory meaning. |
SLANG EXPRESSIONS |
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: măgărie |
Anna: oaie neagră |
Anna: a se duce bou și a se întoarce vacă |
Anna: cu mâța în sac |
Michael: Anna, what's our first expression? |
Anna: măgărie |
Michael: literally meaning "like a donkey." But, when it's used as a slang expression, it means "rascal-like behavior or rudeness." |
Anna: [SLOW] măgărie [NORMAL] măgărie |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: măgărie |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about something mean, rude. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] George m-a lăsat baltă la petrecere. Ce măgărie! [SLOW] George m-a lăsat baltă la petrecere. Ce măgărie! |
Michael: "George just dumped me at the party. That's so rude of him!" |
Anna: [NORMAL] George m-a lăsat baltă la petrecere. Ce măgărie! |
Michael: Okay, what's the next expression? |
Anna: oaie neagră |
Michael: literally meaning "black sheep." And, when it's used as a slang expression, it means the same. |
Anna: [SLOW] oaie neagră [NORMAL] oaie neagră |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: oaie neagră |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you talk about a member of the family or community whose behavior stands out in a negative way. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] În familia ta este o oaie neagră? [SLOW] În familia ta este o oaie neagră? |
Michael: "Does your family have black sheep?" |
Anna: [NORMAL] În familia ta este o oaie neagră? |
Michael: Okay, what's our next expression? |
Anna: a se duce bou și a se întoarce vacă |
Michael: literally meaning "went away an ox and returned a cow." But, when it's used as a slang expression, it means "as wise as before." |
Anna: [SLOW] a se duce bou și a se întoarce vacă [NORMAL] a se duce bou și a se întoarce vacă |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: a se duce bou și a se întoarce vacă |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you deprecatingly talk about someone who didn't get any smarter, even after a period of training or school. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Am auzit că nepotul tău a fost la studii în străinătate. Da, s-a dus bou și s-a întors vacă! [SLOW] Am auzit că nepotul tău a fost la studii în străinătate. Da, s-a dus bou și s-a întors vacă! |
Michael: "I've heard your nephew went to study abroad. Yes, he came back as wise as before!" |
Anna: [NORMAL] Am auzit că nepotul tău a fost la studii în străinătate. Da, s-a dus bou și s-a întors vacă! |
Michael: Okay, what's the last expression? |
Anna: cu mâța în sac |
Michael: literally meaning "with the cat in the bag." But, when it's used as a slang expression, it means "catch someone in the act." |
Anna: [SLOW] cu mâța în sac [NORMAL] cu mâța în sac |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: cu mâța în sac |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you know someone is guilty of something, and you can prove them guilty. |
Michael: Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Acum nu mai ai nimic de zis, te-am prins cu mâța-n sac! [SLOW] Acum nu mai ai nimic de zis, te-am prins cu mâța-n sac! |
Michael: "Now you have nothing to say, you are caught in the act!" |
Anna: [NORMAL] Acum nu mai ai nimic de zis, te-am prins cu mâța-n sac! |
QUIZ |
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Michael: This expression describes a member of the family that is a renegade. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: oaie neagră |
Michael: "black sheep" |
Michael: You don’t want to do this to a person you love or you’ll hurt them. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: măgărie |
Michael: "rascal, rude" |
Michael: You can use this expression when someone is found to be guilty in the moment. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: cu mâța în sac |
Michael: "catch someone in the act" |
Michael: School didn’t make them any smarter. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: a se duce bou și a se întoarce vacă |
Michael: "as wise as before" |
Outro |
---|
Michael: There you have it; you have mastered four Romanian Slang Expressions! We have more vocab lists available at RomanianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Anna: La revedere! |
Comments
Hide