INTRODUCTION |
Dana: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 5 - Using Reported Speech in Romanian. Dana Here. |
Mihai: Bună. I'm Mihai. |
Dana: In this lesson, you’ll learn about reported speech. The conversation takes place in the park. |
Mihai: It's between Petru Mareș and Maria Mareș. |
Dana: The speakers are family members; therefore, they will speak informal Romanian. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Maria Mareș: Tu ce părere ai despre cum s-a integrat în noua școală? |
Petru Mareș: Hm, încă e la început. Nu știu ce să zic. Mi se pare că se descurcă destul de bine. |
Maria Mareș: Eu mă simt puțin îngrijorată de relația ei cu fetele din clasă. Mi-a zis că sunt vreo două cu care nu se înțelege defel. |
Petru Mareș: Da? Mie îmi zice în schimb că i-ar plăcea să organizeze o petrecere de ziua ei și să invite pe toată lumea. Poate e doar o fază de acomodare. |
Maria Mareș: Da, e adevărat. Și mie mi-a zis despre această idee. Cred că s-ar bucura foarte mult să facem asta. |
Petru Mareș: Perfect. Am putea să o implicăm și pe buni, atunci. Demult își dorește să participe la organizarea unui eveniment. Știi doar că îi place asta. |
Maria Mareș: Da, sper doar să nu se supere cu Denisa. Ea mi-a zis că uneori buni are idei învechite despre cum se distrează copiii. Sunt amuzante împreună! |
Petru Mareș: Minunat, atunci! Poate fi și un prilej de a le mai apropia. |
Maria Mareș: Perfect. Eu vorbesc cu buni, tu vorbește cu Denisa. |
Petru Mareș: Da. Și nu uita să stai de vorbă și cu diriginta clasei. Am auzit că îi place să fie consultată din timp de părinți pentru orice inițiativă care privește elevii. |
Dana: Listen to the conversation with the English translation |
Maria Mareș: What do you think about how she has been integrated into the new school? |
Petru Mareș: Hm, it's still at the beginning. I do not know what to say. Looks like she's doing pretty well. |
Maria Mareș: I feel a little worried about her relationship with the girls in the classroom. She told me there are two girls that she is not getting along with at all. |
Petru Mareș: Really? She is telling me instead that she would like to have a birthday party and invite everyone. Maybe she is trying to be accommodating. |
Maria Mareș: Yes, it's true. She also told me about this idea. I think she would enjoy that very much. |
Petru Mareș: Perfect. We could also involve granny then. She longs to participate in organizing an event. You know how much she likes that. |
Maria Mareș: Yeah, I just hope she will not fight with Denisa about it. She told me that sometimes granny has outdated ideas about how children are having fun. They are funny together! |
Petru Mareș: Great, then! This may also be an occasion to bring them closer. |
Maria Mareș: Perfect. I will talk to granny, you talk to Denisa. |
Petru Mareș: Yes. And don't forget to talk to the head teacher. I have heard that she likes to be consulted from the beginning by parents about any initiative that concerns the students. |
POST CONVERSATION BANTER |
Dana: Settling into a new school can always be a difficult situation, don’t you think? |
Mihai: Yes, I think so. It can be difficult to fit in with new people. It can also be difficult to fit in with family sometimes. |
Dana: Speaking of family, what are the demographics of Romania? Is it an aging country? |
Mihai: Actually, 45% of the Romanian population is between 25 to 54 years old. |
Dana: How many are older than that? |
Mihai: About 27%. 25% are younger than 25. |
Dana: What’s the average age in Romania? |
Mihai: It’s 41 years old, which is much higher than the other European countries. |
Dana: So it’s an aging population. What is the population of Romania? |
Mihai: It’s around 19 million, and about 90% of them are Romanians. |
Dana: Are people scattered evenly around the country, or do the younger people migrate to the cities? |
Mihai: They migrate - it gives more job opportunities. |
Dana: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Dana: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Mihai: a integra [natural native speed] |
Dana: to integrate |
Mihai: a integra [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: a integra [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: început [natural native speed] |
Dana: beginning |
Mihai: început [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: început [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: a se descurca [natural native speed] |
Dana: to manage |
Mihai: a se descurca [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: a se descurca [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: îngrijorat [natural native speed] |
Dana: worried |
Mihai: îngrijorat [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: îngrijorat [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: defel [natural native speed] |
Dana: at all |
Mihai: defel [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: defel [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: în schimb [natural native speed] |
Dana: instead |
Mihai: în schimb [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: în schimb [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: fază [natural native speed] |
Dana: phase |
Mihai: fază [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: fază [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: buni [natural native speed] |
Dana: granny |
Mihai: buni [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: buni [natural native speed] |
Dana: Next we have... |
Mihai: învechit [natural native speed] |
Dana: outdated |
Mihai: învechit [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: învechit [natural native speed] |
Dana: And last... |
Mihai: diriginte [natural native speed] |
Dana: head teacher |
Mihai: diriginte [slowly - broken down by syllable] |
Mihai: diriginte [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Dana: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Mihai: la început |
Dana: meaning "at the beginning" |
Dana: This is a phrase that begins with the preposition... |
Mihai: ...la, meaning “at.” It is followed by început. |
Dana: This is a neuter singular noun meaning “beginning.” The phrase means “at the beginning.” |
Mihai: It refers to a specific moment of time at the start of a situation. |
Dana: Can you give us an example using this phrase? |
Mihai: Sure. For example, you can say... Tata a fost prezent doar la început, când nu era rolul meu. |
Dana: ...which means "Dad attended just at the beginning, when it was not my role." |
Dana: Okay, what's the next word? |
Mihai: a se descurca bine |
Dana: meaning "to do well" |
Dana: This is a verbal phrase. |
Mihai: First is the the intransitive reflexive verb a se decurca. |
Dana: This means “to manage.” Then there is the modal verb… |
Mihai: bine |
Dana: This means “well.” It literally means “to manage well,” but is translated as “to do well.” |
Mihai: You can use this to say that someone or something is doing well. |
Dana: Can you give us an example using this phrase? |
Mihai: Sure. For example, you can say... Maria se descurcă bine la matematică. |
Dana: ... which means "Maria is doing well in mathematics." |
Dana: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Dana: In this lesson, you'll learn about reported speech. |
Dana: So, reported speech is when we talk about something someone else has said. |
Mihai: We form these sentences by using a subject, then a spune / zice că |
Dana: “says that” |
Mihai: Followed by a sentence, which is usually what they said. |
Dana: There are a few rules to follow when making these sentences. |
Mihai: First and second person verbs are changed into third person. |
Dana: You should try to reduce the number of words the speaker said, and also take out any words of affection. But, don’t change the meaning, of course! |
Mihai: You should also take out any exclamations, interrogations or interjections. |
Dana: There are a few other hints that you can read in the lesson notes. Mihai, can we hear an example? |
Mihai: Mihai mi-a spus unde o să locuiască când va merge în Japonia și locul acela arată minunat. |
Dana: “Mihai told me where he will live when he’ll go to Japan, and the place looks amazing.” |
Mihai: Mama îmi zice mereu să plec departe de casă și să îmi fac un viitor. |
Dana: “My mom always tells me to go away from home and make a future.” Okay, thank you. Now, let’s look at the conjunction “that.” |
Mihai: This is că in Romanian. |
Dana: Like other conjunctions, it is used to link two or more words in a sentence, or two or more sentences. |
Mihai: It can be used in many different situations. |
Dana: Such as to show causality or subjectivity. Time for some examples! |
Mihai: Acum, că ne-am înțeles, putem trece mai departe să facem agenda evenimentului |
Dana: “Now that we understand each other, we can move on to make the event agenda.” |
Mihai: Pentru ea este înfricoșătoare ideea că ar putea să se desprindă hamul când va sări de la înălțimea aceea. |
Dana: “It is frightening for her to think that the harness might come off when she will jump from that height.” |
Mihai: Ne-a spus că se înțelege mult mai bine cu socrii ei după ce au fost la mare împreună în concediu. |
Dana: “She told us that she is getting along much better with her parents-in-law after being at sea together on vacation.” |
Outro
|
Dana: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Mihai: La revedere. |
Comments
Hide