Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 18 - Getting a Haircut in Romania. Sydney Here.
Mihai: Bună. I'm Mihai.
Sydney: In this lesson, you’ll learn about proper nouns. The conversation takes place in a hair salon.
Mihai: It's between Maria Mareș and a salesperson.
Sydney: The speakers are strangers in a customer service context, therefore, they will speak formal Romanian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Maria Mareș: Bună ziua. Aș dori să mă tund, dacă se poate. Aveți vreun interval liber în agendă?
Vânzător: Un moment. Să verific programările pe ziua de astăzi.
Maria Mareș: Aștept. Mulțumesc. Îmi pare rău că am venit fără programare. Am avut un program haotic în ultima vreme și nu știam sigur când aș putea ajunge.
Vânzător: Nu-i nicio problemă. Se pare că aveți noroc. Se va elibera colega mea Natalia peste un sfert de oră. Este în ordine să așteptați?
Maria Mareș: Da, sigur. Tocmai bine. Reușesc să-i scriu un mesaj lui Cornel, fiul meu, până atunci. Vă mulțumesc.
Vânzător: În ordine. Îi voi spune Nataliei că urmați. Puteți lua loc la scaunele de lângă geam. Găsiți acolo apă, reviste și bomboane, dacă poftiți.
Maria Mareș: Sunteți foarte amabil. Mulțumesc mult. O ultimă întrebare...
Vânzător: Da, vă ascult. Cu ce vă mai pot ajuta?
Maria Mareș: Credeți că aș putea prinde un loc și la manichiură, după aceea?
Vânzător: Din păcate, colegele noastre sunt foarte prinse până la finalul programului azi. Aș putea încerca mâine la prima oră, dacă aveți cum.
Sydney: Listen to the conversation with the English translation.
Maria Mareș: Hello. I'd like to get a haircut if that's possible. Do you have any available space on the schedule?
Salesperson: One moment. Let me check the appointments for today.
Maria Mareș: I will wait. Thank you. I'm sorry I came without a reservation. I've had a chaotic schedule lately and I did not know exactly when I could come.
Salesperson: There's no problem. Looks like you're lucky. My colleague Natalia will be released in over a quarter of an hour. Is it okay to wait?
Maria Mareș: Yeah sure. It’s just fine. I will write a message to Cornel, my son, until then. Thank you.
Salesperson: Ok. I will tell Natalia that you are next. You can take a seat in the chairs near the window. You can find water, magazines, and candies if you want.
Maria Mareș: You are very kind. Thank you so much. One final question ...
Salesperson: Yes, I'm listening. What can I do for you?
Maria Mareș: Do you think I could also get an appointment for a manicure afterwards?
Salesperson: Unfortunately, our colleagues are very busy until the end of the day today. We could try for tomorrow in the morning, if you can?
POST CONVERSATION BANTER
Sydney: We just heard Maria asking for a haircut. That reminds me of a question I’ve been meaning to ask about service in Romania - do you have to give tips?
Mihai: Certain things, such as waiters, taxi drivers, pizza delivery staff and yes, hairdressers, expect to be tipped.
Sydney: Why is that?
Mihai: Employers in those fields pay low, as they expect their employees to get tips.
Sydney: So you’re basically paying part of their wages for them.
Mihai: That’s right. It’s a bit more complicated with hotel staff though.
Sydney: Why is it complicated?
Mihai: Usually, maids and porters are offered tips, but only if they provide a good service.
Sydney: It’s not as mandatory. About how much should you tip?
Mihai: It differs depending on the person. A waiter should be tipped around 10% of the bill. Hairdressers are similar.
Sydney: What about taxi drivers or hotel staff?
Mihai: Taxi drivers should be offered between two to five RONs, and hotel employees, about five to ten RONs.
Sydney: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Sydney: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Mihai: a se tunde [natural native speed]
Sydney: to get a haircut
Mihai: a se tunde [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a se tunde [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: programare [natural native speed]
Sydney: appointment
Mihai: programare [slowly - broken down by syllable]
Mihai: programare [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: haotic [natural native speed]
Sydney: chaotic
Mihai: haotic [slowly - broken down by syllable]
Mihai: haotic [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: a se elibera [natural native speed]
Sydney: to be released
Mihai: a se elibera [slowly - broken down by syllable]
Mihai: a se elibera [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: sfert [natural native speed]
Sydney: quarter
Mihai: sfert [slowly - broken down by syllable]
Mihai: sfert [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: noroc [natural native speed]
Sydney: luck
Mihai: noroc [slowly - broken down by syllable]
Mihai: noroc [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: revistă [natural native speed]
Sydney: magazine
Mihai: revistă [slowly - broken down by syllable]
Mihai: revistă [natural native speed]
Sydney: Next we have..
Mihai: bomboană [natural native speed]
Sydney: candy
Mihai: bomboană [slowly - broken down by syllable]
Mihai: bomboană [natural native speed]
Sydney: Next we have...
Mihai: prins [natural native speed]
Sydney: caught
Mihai: prins [slowly - broken down by syllable]
Mihai: prins [natural native speed]
Sydney: And last...
Mihai: manichiură [natural native speed]
Sydney: manicure
Mihai: manichiură [slowly - broken down by syllable]
Mihai: manichiură [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Sydney: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is...
Mihai: a avea noroc
Sydney: meaning "to be lucky"
Sydney: This is a verbal phrase.
Mihai: It comes from the verb a avea, which means "to have." Next is noroc.
Sydney: This is a neuter noun meaning "luck," in singular form. It literally means "to have luck," and can be used as "to be lucky."
Mihai: You can use this to talk about being lucky due to circumstance.
Sydney: Is there a way of talking about being lucky as a personality trait?
Mihai: Yes, you can say a fi norocos/norocoasă.
Sydney: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say... Eu cred că ai avut noroc să scapi cu o amendă atât de mică pentru boacăna pe care ai făcut-o.
Sydney: ...which means "I think you were lucky enough to get away with a small fine for the blunder that you made."
Sydney: Okay, what's the next phrase?
Mihai: a fi prins
Sydney: meaning "to be busy"
Sydney: This is an expression.
Mihai: First is the infinitive verb a fi, which means "to be." Next is prins.
Sydney: This is the adjective "caught," in masculine singular form.
Mihai: It comes from the verb a prinde - "to catch."
Sydney: You can use this expression to say that you are busy.
Mihai: The form of the adjective changes depending on the subject.
Sydney: Can you give us an example using this expression?
Mihai: Sure. For example, you can say... Tata este foarte prins la birou în ultima perioadă.
Sydney: ... which means "Dad is very busy at work lately."
Sydney: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Sydney: In this lesson, you'll learn about proper nouns.
Sydney: How can we recognize a proper noun?
Mihai: It’s quite easy, and the same as in some other languages. Proper nouns are always capitalized.
Sydney: Does it matter where they are in the sentence?
Mihai: No, it doesn’t. There are two types of proper nouns. The first is simple proper nouns.
Sydney: These are single word proper nouns that cover things such as names, countries, brands, and so on.
Mihai: The second type is compound proper nouns.
Sydney: These are proper nouns that comprise of two or more words.
Mihai: In compound proper nouns, sometimes only the first word is capitalized, such as in things like newspapers and official documents. For example, Legea pensiilor.
Sydney: "The pension law." Sometimes, every word is capitalized other than for small linking words.
Mihai: For example Ministerul de Externe - "The Foreign Ministry". Here, de is not capitalized.
Sydney: Also, sometimes all of the words are capitalized, like they are in "Prince Charming".
Mihai: That is Făt-Frumos. There are some things to notice about proper nouns.
Sydney: Yes, things are different depending on the gender of the noun.
Mihai: For example, male names end in a consonant, such as Marcel or Eugen. Although there are exceptions, such as Luca.
Sydney: How do female names usually end?
Mihai: With -a. For example, Maria and Delia. There are very few exceptions to this.
Sydney: How about diminutives for male and female names?
Mihai: Male names usually end with -el, -uţ, -ică, -uș, -ucu and -iţă. For example, Mihai becomes Mihăiță.
Sydney: And female names?
Mihai: They end with -uca, -uş, -uţa and -ica. For example, Simona becomes Simonica.
Sydney: Proper nouns receive an article that corresponds to their gender and number, if they are not already articulated.
Mihai: In compound proper nouns, usually only the base word is articulated. For example, Căii Lactee.
Sydney: "Of the Milky Way." Let’s finish the lesson with a sentence example.
Mihai: I-am zis Mirelei că nu o să ajung la nunta vărului ei George din Baia Mare.
Sydney: "I told Mirela I would not go to the wedding of her cousin George in Baia Mare."

Outro

Sydney: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Mihai: La revedere.

Comments

Hide