Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Dana: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 4 - Reserving a Table at a Romanian Restaurant. Dana Here.
Mihai: Bună. I'm Mihai.
Dana: In this lesson, you’ll learn about adverbs of time that are used in questions. The conversation takes place over the phone.
Mihai: It's between a restaurant clerk and Masanobu.
Dana: The speakers are strangers in a customer service setting; therefore, they will speak formal Romanian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Angajat restaurant: Bună ziua, La Mama. Cu ce vă pot ajuta?
Masanobu: Bună ziua. Aș dori să fac o rezervare, vă rog.
Angajat restaurant: Desigur, domnule. Când și la ce oră, vă rog?
Masanobu: În seara aceasta, la 7 (șapte).
Angajat restaurant: Îmi pare rău domnule, dar este complet rezervat în seara aceasta până la opt.
Masanobu: În acest caz, la ora 8 (opt) este bine.
Angajat restaurant: Foarte bine. Și câte persoane vor fi?
Masanobu: 5 (cinci) persoane.
Dana: Listen to the conversation one more time, slowly.
Angajat restaurant: Bună ziua, La Mama. Cu ce vă pot ajuta?
Masanobu: Bună ziua. Aș dori să fac o rezervare, vă rog.
Angajat restaurant: Desigur, domnule. Când și la ce oră, vă rog?
Masanobu: În seara aceasta, la 7 (șapte).
Angajat restaurant: Îmi pare rău domnule, dar este complet rezervat în seara aceasta până la opt.
Masanobu: În acest caz, la ora 8 (opt) este bine.
Angajat restaurant: Foarte bine. Și câte persoane vor fi?
Masanobu: 5 (cinci) persoane.
Dana: Listen to the conversation with the English translation
Restaurant clerk: Hello, La Mama. How can I help you?
Masanobu: Hello. I want to make a reservation, please.
Restaurant clerk: Of course, sir. When and at what hour, please?
Masanobu: Tonight at 7.
Restaurant clerk: I'm sorry sir, but we are fully booked tonight until eight.
Masanobu: In that case, 8 o'clock is fine.
Restaurant clerk: Very good. And how many persons will there be?
Masanobu: Five people.
POST CONVERSATION BANTER
Dana: Five people makes it sound like Masanobu is going to the restaurant with family or friends. Is family important in Romanian society?
Mihai: It is. Family ranks first in the hierarchy of social values ​​and gives a person the greatest satisfaction.
Dana: What are Romanian families like?
Mihai: Very traditional, and we protect traditional values.
Dana: How does modern society affect that?
Mihai: Socioeconomic changes have an affect, but family is still the most stable institution. Romanian identity and family distinguishes us from other national communities.
Dana: What about religion in Romania?
Mihai: Most people considered themselves religious.
Dana: Is that more true of older Romanians?
Mihai: It is, but the number of atheists is small among both young and old.
Dana: What religions are prevalent in Romania?
Mihai: The Eastern Orthodox Church is the largest religious denomination in Romania, followed by Protestantism and Catholicism.
Dana: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Dana: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Mihai: a ruga [natural native speed]
Dana: to ask
Mihai: a ruga[slowly - broken down by syllable]
Mihai: a ruga [natural native speed]
Dana: Next we have..
Mihai: a ajuta [natural native speed]
Dana: to help
Mihai: a ajuta[slowly - broken down by syllable]
Mihai: a ajuta [natural native speed]
Dana: Next we have..
Mihai: desigur [natural native speed]
Dana: of course
Mihai: desigur[slowly - broken down by syllable]
Mihai: desigur [natural native speed]
Dana: Next we have..
Mihai: rău [natural native speed]
Dana: bad
Mihai: rău[slowly - broken down by syllable]
Mihai: rău [natural native speed]
Dana: Next we have..
Mihai: complet [natural native speed]
Dana: completely
Mihai: complet[slowly - broken down by syllable]
Mihai: complet [natural native speed]
Dana: Next we have..
Mihai: până [natural native speed]
Dana: until
Mihai: până[slowly - broken down by syllable]
Mihai: până [natural native speed]
Dana: Next we have..
Mihai: caz [natural native speed]
Dana: case
Mihai: caz[slowly - broken down by syllable]
Mihai: caz [natural native speed]
Dana: And last..
Mihai: persoană [natural native speed]
Dana: person
Mihai: persoană[slowly - broken down by syllable]
Mihai: persoană [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Dana: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Mihai: Cu ce vă pot ajuta?
Dana: Meaning "How can I help you?"
Dana: There are a few words in this phrase, so let’s break it down.
Mihai: Cu is a preposition that means "with." Ce is an interrogative pronoun that means "what." Together, they form the subordinating conjunction cu ce
Dana: Okay. What’s next?
Mihai: Vă is a second-person plural pronoun, in the unstressed dative form, and means "you.”
Dana: And finally?
Mihai: Pot comes from a putea.
Dana: Which means “can.”
Mihai: Ajuta, in the infinitive form, means "to help."
Dana: So it literally translates to “How can I help you?” You might hear this question asked in a customer service setting.
Mihai: Yes. This is a formal expression.
Dana: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say.. Cu ce vă pot ajuta pentru organizarea cinei festive?
Dana: ..which means "How can I help you organize the festive dinner?"
Dana: Okay, what's the next word?
Mihai: În acest caz
Dana: Meaning "In that case"
Dana: Let’s break this phrase down too.
Mihai: În is a simple preposition that means "in." Acest is a demonstrative pronoun, near in time and distance, meaning "this." And the last word is caz.
Dana: Which means “case.” So translated it means “in this case,” and can be used literally and figuratively.
Mihai: It’s used when there are multiple situations or cases possible.
Dana: You can use it when referring to a specific one.
Mihai: This phrase can be used in both formal and informal speech.
Dana: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say.. În acest caz, reununțăm la rezervarea făcută.
Dana: .. which means "In that case, we are canceling our reservation."
Dana: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Dana: In this lesson, you'll learn about adverbs of time that are used in questions.
Dana: We can use adverbs of time to answer “when” something will happen.
Mihai: In Romanian, adverbs of time don’t decline or conjugate.
Dana: However, they can be simple, such as...
Mihai: azi
Dana: Meaning “today,” or composed, such as...
Mihai: mâine-seară
Dana: “Tomorrow night.” Mihai, can you tell us a couple of the most frequently used adverbs of time?
Mihai: Sure. The first is acum.
Dana: “Now”
Mihai: And ieri
Dana: “Yesterday.” There are more examples in the lesson notes. Now, let’s hear an example sentence.
Mihai: Mâine mergem la cumpărături.
Dana: “Tomorrow we are going shopping.” Next, let’s move on to asking questions about time.
Mihai: In Romanian, there is no formal expression of interrogatives.
Dana: You just change the tone of your voice from an affirmative sentence into the interrogative. Let’s hear an example.
Mihai: Când a plecat?
Dana: “When did she leave?”
Mihai: Cât este ceasul?
Dana: “What hour is it?”
Mihai: Something we should consider when using time expressions is degrees of comparison.
Dana: We can use some adverbs to show different times by using them in certain ways. Let’s work through an example. Mihai, how do we say “late?”
Mihai: târziu
Dana: How about “later”?
Mihai: mai târziu. And “less late” is mai puțin târziu
Dana: Now, what about someone who is “very late?”
Mihai: foarte târziu. Or if they are the “latest”, we can say cel mai târziu. All of these expressions use târziu, with no conjugations.
Dana: Thanks for the examples!

Outro

Dana: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Mihai: La revedere.

Comments

Hide