Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Asia: Hi everyone, and welcome back to RomanianPod101.com. This is Absolute Beginner Season 1 Lesson 3 - Are Romanian Watermelons Expensive? Asia Here.
Mihai: Bună. I'm Mihai.
Asia: In this lesson, you’ll learn numbers and how to communicate about prices. The conversation takes place at an open air market.
Mihai: It's between Masanobu and a salesperson.
Asia: The speakers are strangers in a customer service context, therefore, they will speak formal Romanian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Masanobu: Bună ziua, vreau să cumpăr un pepene verde. Cât costă unul?
Vânzător: Acesta de trei kilograme costă trei lei.
Masanobu: Cât este aceasta în euro?
Vânzător: Înseamnă cam șaizeci de cenți euro.
Masanobu: Oh, așa de ieftin?!
Vânzător: Da, în România pepenii verzi sunt foarte ieftini.
Asia: Listen to the conversation one time slowly.
Masanobu: Bună ziua, vreau să cumpăr un pepene verde. Cât costă unul?
Vânzător: Acesta de trei kilograme costă trei lei.
Masanobu: Cât este aceasta în euro?
Vânzător: Înseamnă cam șaizeci de cenți euro.
Masanobu: Oh, așa de ieftin?!
Vânzător: Da, în România pepenii verzi sunt foarte ieftini.
Asia: Listen to the conversation with the English translation.
Masanobu: Hello, I'd like to buy a watermelon. How much is one?
Salesperson: This 3 kilogram one is 3 lei.
Masanobu: How much is that in euro?
Salesperson: That means about 60 euro-cents.
Masanobu: Wow, so cheap?!
Salesperson: Yes, watermelons are very cheap in Romania.
POST CONVERSATION BANTER
Asia: Wow, that really is cheap! I’m as surprised as Masanobu! Other than cheap watermelons, what is shopping like in Romania?
Mihai: Things started to change a lot in the late 90s and the beginning of the 2000s after Romanian changed from a socialist republic into a democracy.
Asia: How did it change?
Mihai: Before, the most common places to shop were open air markets, local shops, and department stores.
Asia: Today, the most popular places are supermarkets.
Mihai: The largest ones are known as hypermarkets.
Asia: Okay. Are sales staff in Romania chatty? Do they like to make small talk?
Mihai: It’s quite common, but usually with younger staff.
Asia: I noticed in the conversation that the Romanian currency isn’t the Euro, despite Romania being in the European Union.
Mihai: That’s right. The switch to the Euro has been delayed a few times and is still several years away.
Asia: So what is the currency in Romania?
Mihai: It’s the leu, which literally means “lion.” Don’t worry, there are no lions in Romania! The name comes from an old Dutch currency.
Asia: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Asia: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Mihai: bun [natural native speed]
Asia: good
Mihai: bun[slowly - broken down by syllable]
Mihai: bun [natural native speed]
Asia: Next we have...
Mihai: zi [natural native speed]
Asia: day
Mihai: zi[slowly - broken down by syllable]
Mihai: zi [natural native speed]
Asia: Next we have...
Mihai: să [natural native speed]
Asia: to
Mihai: să[slowly - broken down by syllable]
Mihai: să [natural native speed]
Asia: Next we have...
Mihai: a cumpăra [natural native speed]
Asia: to buy
Mihai: a cumpăra[slowly - broken down by syllable]
Mihai: a cumpăra [natural native speed]
Asia: Next we have...
Mihai: pepene verde [natural native speed]
Asia: watermelon
Mihai: pepene verde[slowly - broken down by syllable]
Mihai: pepene verde [natural native speed]
Asia: Next we have...
Mihai: a costa [natural native speed]
Asia: to cost
Mihai: a costa[slowly - broken down by syllable]
Mihai: a costa [natural native speed]
Asia: Next we have...
Mihai: ieftin [natural native speed]
Asia: cheap
Mihai: ieftin[slowly - broken down by syllable]
Mihai: ieftin [natural native speed]
Asia: Next we have...
Mihai: a însemna [natural native speed]
Asia: to mean, to signify
Mihai: a însemna[slowly - broken down by syllable]
Mihai: a însemna [natural native speed]
Asia: And lastly...
Mihai: foarte [natural native speed]
Asia: very
Mihai: foarte[slowly - broken down by syllable]
Mihai: foarte [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Asia: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Mihai: Bună ziua!
Asia: meaning "Hello!" What can you tell us about this?
Mihai: The first word bună is an adjective and means "good." Ziua is a noun and means "day" in English.
Asia: So this is a greeting used during the daytime.
Mihai: Yes, you can use it from noon until the sun sets.
Asia: And this is formal, right?
Mihai: Yes. You should use it in formal situations, with people older than you or with teachers, supervisors, people like that.
Asia: Can you give us an example using this phrase?
Mihai: Sure. For example, you can say, E frumos să dai bună ziua.
Asia: ...which means "It's nice to say hello."
Asia: Okay, what's the next phrase?
Mihai: Cât costă?
Asia: meaning "How much is it?" What can you tell us about this phrase?
Mihai: The first word cât is an adverb. It means "how much."
Asia: The second word sounds very similar to the English “cost.”
Mihai: It does, doesn’t it? It comes from the verb a costa, which does mean “to cost.”
Asia: So you can use this phrase to ask for the price of something.
Mihai: Right.
Asia: Can you give us an example?
Mihai: Sure. For example, you can say, Nu știu cât costă cartea aceasta.
Asia: ...which means "I don't know how much this book costs."
Asia: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Asia: In this lesson, you'll learn about numbers and communicating about prices.
Asia: Let’s start by looking at cardinal numbers. These are numbers that express an amount or a quantity.
Mihai: Cardinal numbers are always placed before the noun they are counting, just like in English.
Asia: Numbers in Romanian are pretty straightforward, but the number “one” has a few rules.
Mihai: We use unu when the cardinal is used to express the number itself, without determining any noun.
Asia: So if we just want to say “the number one,” we use that.
Mihai: We use un to express the quantity of a noun.
Asia: So “one book” or “one table.”
Mihai: The numbers one and two also have both masculine and feminine forms.
Asia: Which one you use depends on the gender of the noun.
Mihai: The other numbers from three to ten only have one variation, so none of these rules apply.
Asia: What are the numbers from three to ten?
Mihai: Trei, patru, cinci, șase, șapte, opt, nouă, zece.
Asia: How do we use these numbers to talk about prices?
Mihai: You just put the number before the currency. You can also use costă to say “it costs.”
Asia: How do we say ”It costs 2 lei?”
Mihai: Costă doi lei. You can also use costă to ask how much something is.
Asia: For example, “how much does the bread cost?”
Mihai: Cât costă pâinea? Another useful question might be Cât înseamnă în euro?
Asia: “How much is it in Euros?” Yes, that might come in handy!
Mihai: We said in the last lesson that the difference in formal and informal speech in Romanian is mainly vocabulary, not grammar.
Asia: That’s right. Shall we look at some more examples of this?
Mihai: Sure. In the dialogue we had the word acesta.
Asia: This is the formal word for the male “this.”
Mihai: The informal version is ăsta.
Asia: We’ve already discussed the formal and informal versions of “hello,” but there are a few more words in the lesson notes, so check them out!

Outro

Asia: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Mihai: La revedere.

Comments

Hide
35 Comments
Please to leave a comment.
RomanianPod101.com
2016-10-21 18:30:00

How much is watermelon in your country? Tell us in Romanian!

RomanianPod101.com
2023-06-20 19:00:10

Bună, Veronica,

Mulțumim pentru răspuns.

Felicitări pentru scris! E foarte bine.

Apreciem că înveți limba română cu noi.

Cu sinceritate,

Patricia

Team RomanianPod101.com

Veronica
2023-06-19 22:51:26

un pepene verde costă douăzeci până la treizeci de dolari în Australia acum, sau, șaizeci până la nouăzeci de lei!

Mult mai scump aici decât în ​​România! 😳

RomanianPod101.com
2021-06-25 06:16:45

Bună ziua Leon,

Thank you for appreciating our lessons.

I congratulate you for finding the motivation to study Romanian and for choosing us.

Thank you for the question. This is a grammar point, hopefully one that is easy to understand :).

We use "acest"/ ”this” when it is followed by a masculine noun (pepene in this case).

Acest pepene e ieftin = This watermelon is cheap

We use acesta/ ăsta/ ”this one” when referring to a masculine noun, without adding the noun.

Acesta/ ăsta e al meu = This one is mine.

Your questions or comments are always welcomed.

Sincerely,

Patricia

Team RomanianPod101.com

Leon Ubags
2021-06-16 03:54:15

Bună ziua,

First of all, I really like this course. The fact that you are learning sentences in Romanian from the start and not just endless lists of verb conjugations and words is very motivating.

I have a question:

In sample sentence 2 ”Acest pepene verde costă cinci lei.” îs written. Why Acest and not acesta or ăsta ?

Best reagards,

Leon.

RomanianPod101.com
2021-06-06 12:33:54

Bună L Henrickson,

Thank you so much for your positive message! 😇❤️️

Feel free to contact us if you have any questions.

We wish you good luck with your language studies.

Numai bine,

Levente

Team RomanianPod101.com

L Henrickson
2021-06-05 08:01:22

Absolute beginner here. Visiting Romania later this year and intend to be conversational, at a minimum.

I am 74. It's never too old to keep learning.

Overall, I find the content outstanding. I particularly enjoy listening to the Lesson Audio at the bottom of the web page.

Pronunciation is a challenge at times.

Thank you for offering this fabulous lesson plan.

RomanianPod101.com
2021-05-08 05:18:42

Bună Sasha,

Well done!

Your writing is very good. One small adjustment: in Romanian the translation for ”Russia” is ”Rusia”.

Thank you for learning Romanian with us!

Please feel free to write us again whenever you have comments or questions.

Sincerely,

Patricia

Team RomanianPod101.com

Sasha
2021-04-25 20:52:51

Bună ziua!

Acest pepene verde costă 10 lei în Russia.Nu este ieftin.

RomanianPod101.com
2021-02-06 06:49:38

Hi John,

Thank you for your comment and well done!

Small adjustment: într-o alimentară

într-o (used for Romanian feminine gender nouns)/ într-un (used for neutral and masculine gender nouns) = in a

All the best,

Patricia

Team RomanianPod101.com

John
2021-01-26 06:33:04

Bună ziua; pepene verde costă 6 dolari 99 cenți (6.99 usd) alimentară in Alaska :)

RomanianPod101.com
2021-01-09 06:48:57

Bună Yuchen,

Thank you for your question. 🙂

In the second sentence, it is correct to use either ”acesta” or ”aceasta”.

If the person would have referred to the the watermelon in the second question, ”acesta” would have been the correct choice.

The reason the person used ”aceasta” is because he referred to the amount of money/ suma de bani.

”Suma”/ the amount is a feminine gender noun. Therefore we use ”aceasta”.

Asking ”Cât este aceasta în euro?” is a correct sentence to use when wanting to know what is the equivalent in euro of an amount of local currency, independent of what product or products will be bought with that amount of money.

Thank you for learning with us!

Sincerely,

Patricia

Team RomanianPod101.com

Yuchen
2020-12-31 00:59:24

Bună! 😉Since the customer and the seller are both referring to the melon in the sentence "Acesta de trei kilograme" and "Cat este aceasta in euro", why would one use acesta while the other use aceasta? Is watermelon feminine or masculine?

RomanianPod101.com
2020-05-16 23:21:08

Bună, TV Eslavo,

Thank you for your question.

Yes, ”sînt” was the writing and spelling for ”sunt”, in the past. Although the standard version is now ”sunt”, it is common to hear people pronounce the older version (”sînt”). We could say it is usually a generational difference since the older version was the standard for many people during their education.

We appreciate that you are learning with us!

Sincerely,

Patricia

Team RomanianPod101.com

TV Eslavo
2020-05-13 07:02:17

Bună! I learned that "sînt" is an old spelling for "sunt", but sometimes I hear a female reader in this course speaking just "sînt". Is there some regional, generational or stylistic difference? Mulţumesc!!

RomanianPod101.com
2020-04-18 07:49:07

Hello Julia,

Thank you for your question!

There are more ways to express this:

"Acest pepene verde costă cinci lei."

"Pepenele acesta verde costă cinci lei."

"Acesta costă cinci lei."

In Romanian the pronoun ”acest” is used before the noun it refers to. The pronoun ”acesta” is used after the noun. In this case the noun becomes articulated. (e.g. pepenele). ”Acesta” can also replace the noun entirely.

We appreciate that you are learning Romanian with us.

Feel free to write us again if you have other questions or comments.

Cheers,

Patricia

Team RomanianPod101.com

Julia
2020-04-11 20:24:36

In the sentence "Acest pepene verde costă cinci lei.", why is it "acest" and not "acesta"?

RomanianPod101.com
2020-03-14 06:37:52

Hello Adrian,

Thank you for your question! You have a good sense of observation. 👍

There is no difference between the two. Considering that the watermelon is green (verde) on the outside and red (roșu) on the inside, some people call it ”pepene verde” and others call it ”pepene roșu.” However, its standard name is ”pepene verde”.

We appreciate that you are learning Romanian with us. Please feel free to write us again.

Sincerely,

Patricia

Team RomanianPod101.com

Adrian
2020-03-12 03:08:25

Is there a difference between pepene roşu and pepene verde. This lesson translates watermelon as pepene verde, the food word list gives pepene roşu.

RomanianPod101.com
2019-10-17 18:21:48

Bună Bernice,

Mulțumim pentru comentarii.

We are glad that you enjoy the lessons :).

Did you want to ask ”Cât costă o mașină în România?”/ ”How much is a car in Romania?” ?

If yes, although I am currently not familiar with car prices in our country, the prices certainly depend on a variety of factors like the different types of cars, if they are new or second hand, etc.

Thank you for learning Romanian with us and good luck with reaching your goals!

Sincerely,

Patricia

Team RomanianPod101.com

Bernice G Dumitru
2019-10-12 06:06:45

Cat costa pentru un masina in Romania?

Top